每日靈糧--賽的福音 (2012/02/11-02/20)

轉載自Edward Chao「每日靈糧--賽的福音」信件,英文原稿出處請見http://media.radiosai.org/www/

 

2012/02/11

To worship God as immanent in every atom or cell in the body is the highest form of worship. - Baba

Develop love for all. Do not think that a person is superior or more devoted than the rest. Do not look down upon anyone as a disturbance and nuisance. If you have love for God, you will love all, for God is in every one. You sing bhajans (devotional songs) which say “God is all, God is in everyone” (Antha Sai Mayam). If that is true, how can you have love for God alone? You have pictures of God in your home or in the temple. If anyone speaks ill of any of them, do you like it? You don’t! So too, when you treat anyone harshly or speak rudely to anyone, you are treating Me harshly. When you are insulting anyone, you are insulting Me. I desire that you should conduct yourselves in a loving, harmonious and peaceful manner at all times! Serve everyone gladly, as you would serve Me.

- Divine Discourse, Feb 24, 1965.

 

視上帝在每個原子中,在體內每個細胞裡,這種形式的膜拜,是最上乘的。

要培養對所有人的愛,不要認為某一個人比其他人優越或虔誠,不要瞧不起別人,覺得他很煩人或很討厭。如果你對上帝有愛,那你會愛所有人,因為上帝在每個人內部。你唱巴讚,那歌詞說︰「神是一切,神在人人內部。」既然如此,你怎麼能只愛上帝?你家中或在廟裡有神的照片,要是有人講它的壞話,你喜歡嗎?你不會的!同樣的,你對人苛刻無情,或對人說話刺耳難聽,就是對我苛刻無情。侮辱任何人,就是在侮辱我。我希望你為人有愛心,與人和平和諧相處。就像你服務我一樣,心甘情願的服務人。

~~ 沙迪亞賽巴巴   

 *********************

 

2012/02/12

Do all work as God’s work! Remember, it is He who inspires, helps, executes, enjoys, and pleases Himself! - Baba        

Life is a tree of delusion, with all its branches, leaves and flowers of maya. You can realize this, when all your acts are dedicated offerings to God. See Him as the sap that runs through every cell; the Sun that is warming and building each atom. See Him in all and worship Him through all, for He is all. Engage in activity, filling it with devotion. It is devotion that sanctifies. A piece of paper is almost a trash, but if the contents of a certificate are written on it, you value and treasure it; it becomes a passport for promotion in life. Hence it is the bhaava (feelings behind an act) that matters, and not baahya (outward pomp and show). Without knowing this secret of transforming every action into an act of worship, people suffer from disappointment and grief. In sacred places of worship, stones of little value are shaped as Divine forms or idols. But when the feeling of devotion transmutes the idol, it become the highest treasure for the human mind.

- Divine Discourse, Jan 14, 1966.

 

把所有的事都當作上帝的事來做,是祂在激勵,在幫助,在執行,在享受,在取悅祂自己!

人生是一棵妄見之樹,樹枝、葉、花是幻象(Maya),這一點,當你把所有行動都當作是對上帝的奉獻時,就會了解。要視祂為流過每個細胞的元氣,視祂為溫暖和構築每一部份的太陽,在萬物中見到祂,透過萬物來膜拜祂,因為祂是一切。要從事活動,讓那活動充滿虔誠,是虔誠淨化了事物。單單一張紙,本身差不多是垃圾,但是若在那上面寫一份證書,你會當它是寶,它就成了生命升等的護照。所以,重要的是行動背後的心態、感覺和情懷(Bhaava),而非外在的盛況和作秀(baahya)。在ThirupathiBhadhraachalam等聖地,你看到的是石頭雕刻成的偶像,石頭本身沒什麼價值,但是當人的感覺充滿了它,當虔誠將它「點石成金」時,那石頭就變成人心中之至寶。人們不知道這個化行動為膜拜的秘密,所以他們會為失望和悲傷所苦。

~~ 沙迪亞賽巴巴

*********************

 

2012/02/13

Toil to earn the grace of God. It is like insurance and will help you in your time of need without any limit. - Baba

The Lord, like a lump of sugar, is sweetness all over. All differences and distinctions are the illusions of people with body consciousness. Consider this example: A mother having four children does not give the other three as much attention and care as she gives to the child in the cradle. Even if the child does not call out for it, she is ever vigilant to give it food. The other three come and ask her for food and things to play with. Observing this, you cannot pronounce her a bad mother or a partial mother. The mother adjusts her activities to the capacity and ability of the child. So too, though the entire world is His, though all are His children, He graces and blesses each one according to one’s capacity and ability.

- Geetha Vahini, Ch 9.

 

要辛苦的贏得神恩,它就像保險一樣,在你有需要時,給你無限制的幫助。

主像一塊糖,通體都是甜的,所有差異與分別都是人的個體意識造成的妄見。考慮一下這個例子︰有一位媽媽有四個孩子,但她對其餘三個孩子的關心與照顧,不如仍在襁褓中的那個孩子,即使孩子沒有哭,她仍然時時不忘要餵孩子。其他三個孩子則是自己跑來要吃的和玩的,你不能據此就認為這個媽媽不好、偏心,媽媽是按照孩子的能力來調整自己的活動。同樣的,雖然整個世界都是祂的,雖然眾生都是祂的子女,但是祂因各人不同的才能而賦予不同形式的社會責任和工作。

~~ 沙迪亞賽巴巴

*********************

 

2012/02/14

People speak about several afflictions. In fact, the only two afflictions to be cured are - ahamkara and mamakara (egoism and possessiveness). - Baba

If there is a boil on the body, we apply some ointment and cover it with a bandage until it heals. If you do not do this, it is likely to become septic and cause great harm later on. Now and then one has to clean it with pure water, apply the ointment again and put on a new bandage. In the same way in our life, there is this particular boil which has come up in our body, in the form of 'I', (ahamkara and mamakara). If you want to really cure this boil of 'I', you will have to wash it every day with the waters of love, apply the ointment of faith and tie the bandage of humility around it. This will cure the disease that has erupted with this boil of 'I’.

- Divine Discourse, Feb 17, 1985.

 

人們談到各種苦,其實,要加以治療的只有兩種︰我執和「我所」(「我的」的心態)。

身上若長了一個疔,我們會敷藥膏,上繃帶,一直等到它痊癒,否則它會進一步腐敗化膿,造成更大傷害。還要不時以淨水清洗,換藥,換新繃帶。在我們的人生中,我們身上也長了一個特別的疔,叫做我執(我、我的),要想治好這個疔,就要每天用愛的水來清洗,敷上信心的藥膏,紮上謙虛的繃帶,這樣就能治好爆出「我執」這個疔的病。

~~ 沙迪亞賽巴巴

*********************

 

2012/02/15

Pursue nobler goals in life; sensory pleasures are trinkets, trivialities. - Baba

In the Geetha Lord Krishna says, “Arjuna! People give up revering and seeking Me, their very own Self. How foolish of them! They are not anxious to reach Me; but pursue lesser attainments that are untrue and transitory. The reason for this strange behaviour is the desire for quick results. People seek only that which is available here and now; that which is in a concrete form and is capable of being grasped by their senses; they are carried away by the attraction of flimsy pleasures, away from the full joy derivable from transcending the senses. The achievement of Jnana (wisdom) is the true inner victory; it is won after long and arduous struggle.  People also do not generally have the needed patience. They attach greater importance to the gross body, (sthula sarira). The body can be happy only with objects that cater to the senses.  So men do not seek Jnana, which will send them to paths where the senses are unwanted.  They yearn for Karma Siddhi (Fulfilment of worldly ambitions), not Jnana Siddhi.  The few who are spiritually minded yearn for the imperceptible, invisible Bliss of merging with the Universal Absolute.  Theirs is the correct path.

- Geetha Vahini, Ch 8

 

要追求崇高一點的人生目標,感官享樂只是瑣屑之事。

在《薄伽梵歌》裡,主克里希那說︰「阿周那,人們放棄努力,不再尊崇、尋覓我──他們的神性,真是愚昧!他們不急於抵達我,反而去追逐一些短暫又虛妄不實的次要成就。這種奇怪行為,原因在於他們希望很快見效。人們只去追求此時此地就可以得到的東西,只去追求有具體形象,感官能夠掌握的東西。人們往往發覺,實相太難達到了,於是他們迷失在脆弱的享樂中,遠離了那種超越感官之後所得的樂。

成就般若智慧,才是真正的內在勝利,那是要經過長久辛勤的努力的,人們一般都缺乏那種耐性,他們比較重視粗身(物質身體),物質身體只有靠那些迎合感官口味的東西來得到快樂,所以人們都不求般若智慧,般若智慧會帶他們走上不需要感官的路子。他們求世俗成就,而非般若智慧的成就。只有少數有道心的人,會去追求與梵(道)合一的那種超越感官的極樂,他們走的是正確的道路。

~~ 沙迪亞賽巴巴

*********************

 

2012/02/16

Love sees everyone as part of one Divine Family. - Baba

There are no permanent mothers in the world, the only permanent mother is the Divine Mother. You must always remind yourself that you are part of a spiritual family. Truth is your father, Love is your mother, Wisdom is your son, Peace is your daughter, Devotion is your brother, and Yogis are your friends. These are your true relatives who will always accompany you and be with you. When you have this kind of relationship, when you treasure such friendship, you will be able to break the bonds of the world and be free. Think of Divinity every minute of your life. Light has value only when there is darkness; it has no value by itself. In times of trouble and sorrow, whenever problems arise, evoke the principle of Divinity. It will certainly shed illumination and light in moments of darkness and bring joy to you.

- Divine Discourse, Feb 17, 1985.

 

在愛的眼中,每個人都是那個神性大家庭的一部份。

在世間,沒有永遠的母親,唯一永遠的母親是聖母。要時時提醒自己,自己是屬靈家庭的一份子,真理是你父親,愛是你母親,智慧是你兒子,平靜是你女兒,虔誠是你的弟兄,那些瑜伽士則是你的朋友,這些是你真正的親戚,會永遠陪伴你。有了這種親友關係,並珍惜這種友誼,就能斷世間的桎梏,獲得自由。有黑暗,光才顯出其價值,否則它本身沒有價值,所以,在遭遇逆境和悲傷時,遇有困難時,喚起內在聖靈,它會在黑暗中發出光芒,照亮你,啟發你。

~~ 沙迪亞賽巴巴

*********************

 

2012/02/17

Humility can be built only on a foundation of charity and detachment. - Baba

The Atma (Soul) is inherently devoid of attachment. It has no awareness of its own needs or nature of its possessions. It has no 'I' or 'mine' for these are the marks of ajnana (Illusion). Only those afflicted with ajnana will suffer from the ego or the sense of 'mine'. Though it may appear to ordinary eyes that ‘I am the doer’, the truth is ‘I am a non-doer’! Not only this, the effect of action (karma) does not cease as soon as it is finished. Karma yields fruits; the results of Karma breed desire for them; and that in turn results in impulses for further Karma. These impulses bring about further births. Thus Karma can lead to the cycle of births and deaths; it is a vicious whirlpool, making you revolve round and round, and finally dragging you down into the depths. So do not put your faith on this world and the objects of the world. Cultivate and practice detachment!

- Geetha Vahini, Ch 9.

 

謙虛只有可能建立在慈悲和無執著心之上。

阿特曼天生就沒有執著,它不覺得自己有需要什麼,不知道自己擁有什麼。它沒有「我」和「我所(我的)」的意識,因為這些都是無明妄見,只有無明的人,才會有我執和「我的」的心理。普通人會認為︰「做這件事的人是我」,其實,「吾(阿特曼)無為也」!

非但如此,業(行動)對行動者(為者)的影響,不會因行動結束,就立即停止。「業」生「果」,「果」又助長對果的欲望,這欲望又促成了更多的「業(行動)」。這種衝動使得人還要繼續輪迴。於是,業會導致生死的循環,那是惡性漩渦,讓你打圈子,最後終於把你拖進深淵。

~~ 沙迪亞賽巴巴

*********************

 

2012/02/18

Our good conduct is our true wealth. - Baba

The most important reason for bondage is giving too much freedom to the mind. When an animal is tethered to a post, it will not be able to go elsewhere. It cannot show anger or violence or do harm to any person. But if it is let loose, it can roam around, destroy crops and cause loss and harm to others. In the process it may get beaten for the mischief done. Similarly, the mind must be bound by certain regulations and limits. As long as man lives within certain rules and disciplines, he will be able to maintain a good name and lead a happy and useful life. Once he crosses these limits he will go astray.

- Divine Discourse, Feb 17, 1985.

 

良好的行為,乃真正的財富。

跳不脫輪迴最大的原因,是讓心念擁有太多自由。將一隻牲畜栓在柱子上,牠就不能亂跑,也無法發怒或兇猛或傷人。可是要是一將牠放開,牠就會到處亂跑,毀壞農作物,造成損失或傷害,結果挨一頓揍。心念也一樣,一定要用些規矩和限制綁起來。只要人在一些規矩和紀律中過日子,他就能維持名譽,並且活得快樂而有用。一旦跨越了這些界限,他就會誤入歧途。

 

~~ 沙迪亞賽巴巴

*********************

 

2012/02/20

To secure the grace of God one must adhere to right conduct and observe purity in thought, word and deed. - Baba

Shivarathri is the day when one tries to establish friendship between the mind and God. Shivarathri makes one aware of the fact that the same Divinity is all-pervasive and is to be found everywhere. It is said that Shiva lives in Kailasa. But where is it? Kailasa means joy and bliss. It means that God lives in our minds, that are filled with joy and delight. How can one get this joy? It comes when we develop purity, steadfastness and sacredness. The heart then is filled with peace and bliss and becomes the temple of God. There is no use in just thinking of God on Shivarathri, once a year. Every day, every night, every minute, you should think of Divinity and sanctify your time. You yourself are truly Shiva, the Divine. Try to understand and recognize this principle of Shiva Tatva (Divine essence) which is indeed your own reality.

- Divine Discourse, Feb 17, 1985.

 

要獲得神恩,行為必須正當,身、口、意必須保持純淨。

希瓦之夜是當一個人想要建立心和上帝之間的友誼的那一天,希瓦之夜讓人意識到,神性無所不在,任何地方都可以發現它。據說希瓦住在凱拉斯峰[註一]。凱拉斯峰在哪裡?凱拉斯峰意指我們的喜悅、我們的極樂,上帝住在稱做凱拉斯峰的極樂之境,如果我們內心有喜悅、極樂,那就是凱拉斯峰。如何得到這個喜悅?當我們變得純淨、堅定而神聖時,它就會來到。這時心中就會充滿平靜與極樂,那你的心就成為凱拉斯峰,而希瓦就住在你身體這座廟裡的內殿──你的心中。每年只在希瓦之夜想到上帝一次,是沒有用的,要每天、每晚、每分鐘都想到神性,神聖化你的時間。其實你是西瓦、是梵(道),試著去了解這個西瓦的精髓的道理,它實為你的本來面目。

[註一]Kailas峰︰岡底斯山主峰之一,藏語稱為岡仁波齊峰。印度教、耆那教、佛教、西藏苯教皆奉為神山。傳說希瓦神居住在山頂。

~~ 沙迪亞賽巴巴

*********************

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sarani 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()