每日靈糧--賽的福音 (2012/08/17-08/31)
轉載自Edward Chao「每日靈糧--賽的福音」信件,英文原稿出處請見http://media.radiosai.org/www/
2012/08/31
Righteous action and control of the senses are essential for the cultivation of universal love and goodness. - Baba
Be an instrument in the hands of God; let Him use you for any purpose He prefers. How can any one question His will?
Once a merchant asked a sailor how his grandfather and father had met their end. It seems they both had died on the sea. So the merchant asked the sailor whether he was not afraid of sailing on the sea. The sailor then asked the merchant where his forefathers had died. He was told that they had all died in bed. Now the sailor asked the merchant how he was not afraid of going to bed! Everyone’s life shall come to an end somewhere, somehow; but the wise alone achieve the Divine Vision before the end. If you have the cool spring of devotion within you, the fires of anxiety cannot harm you. Then, every visit of calamity will take on a new meaning, as a sign of Grace, to harden and toughen you, and make you seasoned timber, for His purpose.
- Sathya Sai Speaks, Jul 3, 1966.
要做神手中的工具,讓祂按照祂自己的目的來使用你,有誰可以質疑祂的旨意?有一次,一個商人問船夫他的祖父和父親是怎麼過世的,他們好像都是死在海上,於是商人就問船夫怕不怕在海上航行,船夫反過來問商人,他的祖先是怎麼過世的,得到的回答是:「都死在床上。」於是船夫就問商人怕不怕上床睡覺!人人都有一天會在某地死去,但是智者能在有生之年便在萬物中見到上帝。內心有虔誠的涼泉,憂慮的熱火就傷不了你,於是,每一次不幸之事來臨,都有了新的意義,都是恩典,使你更硬、更堅強,讓你成為乾燥過的木材,足以供祂使用。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/30
Control your desires. Don’t waste money, don’t waste time, don’t waste food,and don’t waste energy. - Baba
Illness is caused more by malnutrition of the mind than of the body. As doctors speak of vitamin deficiency, I will present the root-cause in similar lines as ‘Deficiency of Vitamin G’. To cure this, I will recommend the repetition of any Name of God, along with contemplation of His Glory and Grace of God. That is the medicine to overcome the Vitamin G deficiency. Regulated life and habits are two-thirds of the treatment while medicine contributes to one-third. When your mind is unattached to the ups and downs of life, but is able to maintain equanimity under all circumstances, your physical health will be excellent.
- Divine Discourse, Sep 27 1965.
疾病的成因,心理因素尤甚於身體因素。醫生講維生素缺乏症,所以我也用類似的方式跟各位講,根本成因,在於缺乏「維生素-G」。要治療,我建議唸誦神的任何一個名號,並沉思祂的榮耀和恩典,這就是克服維生素-G缺乏症的藥方,有規律有節制的生活和習慣佔整個治療的三分之二,藥物佔三分之一。若心對人生的起伏沒有執著,任何情況下都能淡定,則身體就會非常健康。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/29
When you use your senses in a sacred way, you can certainly see the manifestation of God. - Baba
The scriptures point out the means of securing everlasting joy, but people are drawn to earn shadowy joys and fleeting pleasures that are fraught with evil and harm. They are trying to draw water with a pot full of holes. The senses leak out the joy they draw. The senses are wild untutored servants who dictate terms to their master – the mind. The mind has to be brought under your grip. Then the servants will fawn at your feet. The mind is the monarch; the senses are the soldiers; the soldiers are now ruling the king, because he lends his ears to them and not the intellect, who is the Prime Minister. Let your intellect take charge. The light of the Sun (your Soul) is obstructed by the thick clouds of desire for sense objects and objective pleasure. Let the strong wind of repentance and resolution scatter these clouds, so that the Aatma may shine forth brilliantly.
- Sathya Sai Speaks, Sep 28,1965.
經典上有指出獲得永恆快樂的方法,可是人卻受到虛幻的快樂和短暫的享樂所吸引,這種快樂充滿了惡和害處。他們在嘗試用一個到處都是漏洞的罐子來汲水,汲取到的快樂都從感官漏了出去。感官是野的、未經教導的僕人,它們還反過頭來命令它們的主人──心念。你必須牢牢控制心念,這樣,這些僕人就會在你跟前搖尾乞憐。心念是帝王,感官是士兵,現在士兵統治起帝王來了,因為帝王聽信他們,而不聽信於他的大臣──智性。要讓你的智性來負責掌管。太陽(你的靈魂核心)所發的光為烏雲所遮,這烏雲是對感官事物的欲望和身外之物帶來的快樂。讓懺悔和決心的強風吹散這些雲,好叫阿特曼發出它的光芒。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/28
Compassion towards all beings is devotion to God. - Baba
By an inordinate attachment to the Seen, one becomes an alien to the realm of the Unseen. Know that the Unseen is the basis of the Seen. The Unseen gives stability and value to the Seen; the Unseen is the One that is true and valid. In spite of the warnings administered by countless saints through the centuries, people have forsaken the Unseen for the sake of Seen. The Unseen alone can confer contentment and courage to face fortune as well as misfortune. Ignoring the Unseen causes discontent and distress. To overcome this, develop devotion and you are free, for the Lord takes on the burden you carry.
- Divine Discourse, July 3, 1966.
人由於執著迷戀於「形而下」──看得見之事物,絲毫不加節制,使得那個看不見的「形而上」的領域,對他成了陌生的國度。要了解,形而上是形而下的基礎,形而上賦予形而下穩定性和價值,形而上才是真實不虛。雖然自古以來無數聖者警告過,人們還是為了形而下而拋棄形而上。只有形而上能給人滿足,能給人勇氣面對幸與不幸。忽略形而上,造成不滿和沮喪。
培養虔誠情懷,你就自由了,因為神會承擔你的擔子。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/27
The thirst for worldly goods can never be appeased; trying to satisfy it makes it only more acute. - Baba
With a little reasoning you can know for yourself the path you need to take, thereafter, it can be trodden step by step until the goal is reached. Whatever be the path, retain this knowledge that attachment causes pain and detachment results in joy. But you cannot easily detach yourself from activity; the mind clings to something or other. Make it cling to God, let it do all things for God and leave the success or failure, the loss and the profit, the elation or the dejection, to God. Then you have the secret of peace and contentment. To get this attitude of surrender and dedication, you must have Faith in God. God, whose play this world is. This world is not an empty dream; it has a purpose and use. It is the means by which one can discover God. See Him in the beauty, the grandeur, the order and the majesty of Nature.
- Sathya Sai Speaks, Mar 28 1965.
稍加思考,你便可以知道自己該走的法門、路線,然後一步步的前進,直到抵達目標。不管走哪一條路線,要懂得︰執著迷戀會造成苦,無著則帶來喜悅。不過你不是那麼容易就能從事活動卻不帶執著,妄心不是緊抓著這件事就是緊抓著那件事。要讓它緊抓著神,讓它為了神而做事,並把成敗、得失、得意或沮喪,都留給神,這就是平靜和知足的秘密。要想有這種交托和奉獻的心態,就必須對神有信心,這個世界是祂的遊戲。這個世界不是一場空洞的夢,它有個目的和用處,它是手段,吾人能藉以發現神。要在大自然的美、雄偉壯麗和井然有序之中看到祂。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/26
Consider all your acts as worship. Whatever happens, accept it gladly as His handiwork, a sign of His compassion. - Baba
In the Geetha, Krishna said to Arjuna, “I am the witness; through Me, this conglomeration of the five elements called Universe, all these moveable and immoveable objects, are formed. Whatever the name or form worshiped, I am the Recipient; for I am the Goal of all. I am the only One. There is no Other. I Myself become the Worshipped, through My many Names and Forms. Not only this, I am the Fruit of all actions, the Bestower of the Fruit, and the Prompter. To realise Me is indeed liberation. He is the Jivanmuktha (liberated even while alive) who attains that realisation. Arjuna, if one yearns to become a Jivanmuktha, one has to eradicate fully the attachment to the body.”
- Geetha Vahini, Ch 18.
在《薄伽梵歌》裡,主克里希那對阿周那說:「我乃見證者,經由我,地、水、火、風、空五大凝聚成這個世界,萬物──會動的、不動的──於焉成形。不管人們膜拜何種名號或形象,接受者都是我,因為我是他們所有人的最終目標,我是唯一的,沒有『另外一個』。透過我的許多名號和種種形象,我本身成為受膜拜的對像。不僅如此,我還是所有行動的果實;賜予那果實的,也是我;促成那項行動的,也是我。了悟我,就是了生死。到達那種了悟的人,是Jivanmuktha──還活著,但已了脫生死。阿周那,欲成為Jivanmuktha,必須完全去除對身體的執著。」
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/25
Body is a house given to you on rent. Live there so long as God wills, thanking Him and paying Him the rent of faith and devotion. - Baba
To be born as a human being is a great piece of luck. For human beings alone can attain the status of the Divine by recognizing the reality of one’s being. No beast or bird can reach that height of realization. It would be very tragic if instead of valuing the chance and utilizing it, it is frittered here and there and dies without realizing the inner light.
Understand that in spiritual matters, faith is the basic requisite for progress. Your faith must be guarded carefully. Yield to the Lord, who is more kin to you than your own parents. Yield to no other. Do not allow your faith to falter with every passing gust of wind. Your duty is to carry on your spiritual practices, undisturbed by what others may say, holding fast to the crucible of your own experience.
- Divine Discourse, May 23, 1966.
生而為人是一件極其幸運的事,因為只有人類才能藉明心見性而到達神的境界,禽獸無法到達那種明心見性的高度。要是不珍惜這個機會,好好利用,反而浪費人生,至死仍未了悟自己內在的光,那真是一場悲劇。
在靈性方面,信心是進步的基本條件,要小心翼翼保護自己的信心。向神臣服,祂比你的父母親還要親。不要臣服於其他任何人。不要一陣風吹來,信心就動搖了。你的職責是繼續修行,不在乎別人說什麼,只相信自己的親身經驗。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/24
Love and fortitude, moderate food and moderate sleep - these will ensure the upkeep of your health of body and mind. - Baba
Often we read reports that the number of patients treated are increasing year after year. This is worrisome. Illnesses are caused not so much by the food people eat or the conditions in which they live, but by mental weakness and attitudes, prejudices and predilections. Desires, disappointments, despair – these also cause diseases. For many illnesses, filling the mind with thoughts of God is the curative drug. For others, regimented diet, sleep, appropriate pastimes and activities are effective cures. The scriptures taught this regimen and the proper mental attitudes, and these teachings are invaluable in the present context. Remember, ‘Mitha Thindi, Athi Haayi’ – Moderate food gives excellent health. Eat to live – Do not believe that you live in order to eat.
- Divine Discourse, Sep 26, 1965.
常常有消息報導,接受治療的病人一年年增加,令人憂心不已。造成疾病的原因,吃的食物或居住條件倒還不如心智軟弱、態度、偏見、偏好等因素來得重要,欲望、失望、絕望──這些也會造成疾病。對許多疾病來說,讓心中充滿對神的思念,是藥方。其他疾病則可由養生的飲食、睡眠、正當的消遣和活動來有效治療。這個養生之道和正確的心態在經典上有教導,這些教誨對此處所討論的東西有無比的價值。記住,節制飲食能帶來極佳的健康。要為活而吃,不要認為活著是為了吃。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/23
We must control our desires. Don’t waste money, don’t waste time, don’t waste food, and don’t waste energy. - Baba
Most people spend the lifetime allotted to them or earned by them in partaking of rich yet harmful foods and drink and indulge in glamorous, harmful pastimes. What a pathetic waste of precious stuff! Though belonging to the animal kingdom, human beings have much more in terms of physical, mental and moral abilities. They have the glorious chance of visualizing their identity with the Mystery that is manifested as this Universe. Human beings forgetting their nature to progress towards Godhood is akin to fire forgetting its capacity to burn or water its nature to wet. Every human being has the capacity to seek and secure the Truth of the Universe of which they are a part of; they have the wherewithal to train themselves in virtue, justice, love and sympathy to escape from the particular to the Universal.
- Divine Discourse, July 2 1966.
大多數人把天賜或「得來」的人生,用來享用豐盛卻有害的食物和飲料,並縱情於糜爛而有害的消遣。寶貴的東西這樣浪費掉,哀哉。人雖然屬於動物界,身、心、品德方面的能力卻強多了,他們有光榮的機會,能親見自己與那奧妙者──它顯化為宇宙──不二。人類要是忘了自己天生就有向神的境界邁進的本性,等於像是火忘了自己能燃燒,水忘了自己天生就能溼潤。每個人都有能力去追求和獲得宇宙的真理──他們是它的一部份,他們有辦法訓練自己,讓自己具備德、公義、愛心、憐憫心,以脫離小我,進入大我。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/22
One who is nourished by the nectar of devotion will have no desire for anything else. – Baba
A boat may be a small appliance, but it can take you across the river. A lamp may be a tiny device, but it can light your path across a jungle. A torch may illumine only a distance of two yards, and you may have to go two miles. Do not despair. What is required is your persistent effort! Hold the torch in your hand and walk on. With every step, the torch will illumine a few steps more and you can safely cross the two miles. But you must walk, without sitting idle by the roadside. Make the effort, move from one stage to another listening to God’s Glory, recapitulate His sweet messages and concentrate on Him. Let your every act be saturated with devotion. Devotion should not be something that adds spice to your life – it truly must be the very breath of your life. Devotion should inspire your every act, thought and word.
- Sathya Sai Speaks, Vol 6, Chap 15.
船雖小,卻能載你渡河;燈雖小,卻能照亮前路,讓你穿過森林。一把火炬也許只能照亮前方兩碼的距離,而你卻要在夜裡走兩哩路。但是不要絕望,你需要的只是不斷的努力,握住火炬繼續前進,每向前走一步,火炬都會照亮更前方的幾步路,所以你可以安全抵達目標。但是你一定要向前走,不能停下坐在路旁。繼續向前走,從一步走到下一步──shravanam(聽聞神的殊勝事蹟), mananam(將神的訊息做一扼要說明或重述), nidhidhyaasanam(集中心念於祂),只是,要讓你的每一行動充滿虔誠,虔誠不能只是調味料,加了好讓人生更有風味,它必須是你生命的根本氣息,虔誠要能給你的行為、思想、和話語帶來啟發。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/21
At the mental level, mukti means controlling the vagaries of the mind. - Baba
Today, your mind flies about anywhere and squats on all sundry objects in the Universe. Like the fly that sits on fair and foul, your mind too flees from one thought to another. The fly will be destroyed if it sits on fire. So too, your mind will be destroyed when it dwells on God. Know that your mind is but a pattern of desires, woven with the warp and woof of the same material. When Rama (God) enters your mind, kama (desire) flees away. This state is called the death of the mind (Mano-naashana) or the merging of your mind (Mano-laya). Each one of you must make your own heart an abode of peace (Prashanthi Nilayam). Analyse your words, deeds and thoughts. Get rid, slowly but surely, of the evil ones that harm you and others. Cultivate fortitude, firm peace and speak only the truth. Let this transformation begin, this very moment in you!
- Sathya Sai Speaks, Sep 26,1965.
今天,你的妄心到處亂飛,蹲踞在宇宙中各色各樣的事物上,就像一隻停在乾淨和髒東西上的蒼蠅,你的妄心也是從一個念頭飛到另一個念頭。蒼蠅若停留在火上,就會被毀滅,同樣的,你的心念若是想著神,它就會被毀滅。要明白,你的心念只是一幅欲望的圖案,由同樣的材料縱橫編織而成。Rama(神)一旦進入你心中,Kama(欲望)就逃走了,這種狀態叫做心念的死亡,或稱為心念的消沒。各位一定要讓心成為平靜的住所。分析自己的身、口、意,慢慢但穩定的去除那些惡──它會傷害你自己和他人,培養堅忍剛毅的精神、穩定的平靜心,並且只說實話。讓這個轉變此刻就在你心中開始。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/20
Every true human being has the noble qualities of adherence to truth, duty, devotion and discipline. - Baba
Housing, clothing and food gives physical comfort and happiness. Education, development of skills, and knowledge about the world gives a means for livelihood. However the ancient adage says that real and lasting happiness cannot be won by physical happiness (“Na Sukhaat labhathe sukham”). Lasting happiness – happiness that will not be shaken, diminished or modified by changing wheels of fortune can only come by the discipline of the mind, and faith in a Higher Power. The lamp of spiritual awareness has to be lit and fed continuously, so that one’s footsteps can take that path and proceed unharmed to that state of true happiness.
- Sathya Sai Speaks, Vol 6, Ch 13.
食、衣、住的提供,給人物質上的舒適和快樂,教育、職訓、對世界的知識則提供人謀生之道。但是,古諺有云,真正而持久的快樂無法由物質的快樂得到。持久的快樂──那種不因時運好壞而有所動搖、降低、或改變的快樂──只能靠修鍊己心和相信有一個更高的力量存在,才會來到。這盞靈性覺知之燈,必須要點燃,並經常給它添油,好讓自己能沿那條路前進,安然無恙的到達那種真正快樂的境界。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/19
You worship with faith and you experience Grace. Faith results in Grace, without your being aware of it. - Baba
The various forms of wisdom one acquires are all useful at some stage or the other of one’s spiritual development. But by none of them can one escape the cycle of birth and death! Anubhavajnan, the knowledge that you yourself experience, alone can set you free. The teacher can be of some help in the process, but cannot show you your real self. You have to visualise it yourself! For this one must be steeped in earnestness. Sincerity is essential even for the performance of the smallest act in the world – be it a human being, bird, beast, worm, or a virus - all have to be earnest to succeed in their tasks. When there is no earnestness in the act, there will be no fruit. And also one has to be free from vices like envy. The person who has faith in that Wisdom, who is devoted to acquire it, and is full of yearning to earn it, will surely realise God.
- Geetha Vahini, Ch 18.
這時阿周那問了一個問題:「克里希那,我不太了解你所謂的般若智慧,它是從老師那裡耳聞而來的知識?還是從經典中揀出來的知識?還是這知識是由有證悟體驗的人傳授的?這其中哪一種能令人解脫?
克里希那回答:「你講的幾種知識,在個人靈性成長的某些階段都有其用場,可是沒有一種能讓你了生死!能了生死的知識叫做Anubhava Jnana──自己親證、親身體驗的般若智慧,只有那種智慧才能讓你獲得自由。在過程中,老師能幫上一點忙,但是他無法指給你看你的本來面目,你必須自己去明心見性。除此之外,你還要不帶嫉妒等惡習,那樣,你才能被稱為Purna Jnani──有圓滿般若智慧的人。對此般若智慧有信心,並充滿渴望,全力投入去獲得它,這種人才能抵達我。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/18
The person devoted to God knows no failure. The name of the Lord, if taken sincerely overcomes all obstacles. - Baba
Humans are the most devalued entities today; everything else has steeply risen in value. People consider themselves cheap as they do not know their own greatness or worth. For they fritter away their time in paltry activities and petty pleasures, lowering their self-respect and injuring their physical and mental calibre. They do not know the alchemy by which every failure or disappointment can be transmuted into a golden chance for self-surrender and for building up the bulwark of devotion. Learn how to elevate the smallest act of yours into a means of realising the Grace of the Lord.
- Sathya Sai Speaks, Vol 6, Ch 13.
如今,人是貶值得最嚴重的東西,所有其他東西都大幅升值。人把自己看得很廉價,不知道自己的偉大或價值,他虛耗時間於無價值的活動和瑣屑的快樂,降低了自尊,傷害了自己身心的能力。每一次失敗或失望,都可以轉化為自我臣服和建立虔誠堡壘的絕佳機會,但他對這種靈性鍊金術一無所知。要能將自己最微不足道的行動提昇為實現神恩的一種方法。
~~ 沙迪亞賽巴巴
******
2012/08/17
The heart is like a vessel. Fill it with qualities of Truth, Love and Sacrifice. - Baba
In Truth (Sathya), there is no illusion (Mithya). But in the illusory world you have to search for Truth and experience it. This you can achieve only if you rid your mind of all modifications and modulations. Let it be like the sky, which does not bear any mark, though millions of birds fly through it and thousands of planes move across it. Let your mind be unattached, untouched and unaffected. This is the spiritual discipline that will reveal the Reality and ensure you both physical and mental equanimity.
- Divine Discourse, Sep 26 1965.
真中無幻──在真理中沒有幻象。然而,在這個虛妄不實的世界中,你得去尋覓實相,並去體驗它。要做到這一點,必須除去心中所有的修飾和調節,讓它像天空一般,上萬的鳥兒飛過,成千的飛機駛過,卻沒有留下任何痕跡。讓自己心無執著、不為塵世所動、不受外境影響。這種修鍊,能顯示實相,讓你的身心都得以淡定。
~~ 沙迪亞賽巴巴